Wednesday 31 July 2013

Zügletä - La Mudanza a San Juan


Mathe mit Melisa!


Alle die mich kennen, werden jetzt wahrscheinlich ganz schoen laut lachen. Mathe mit Melisa mag fuer euch paradox klingen, aber hier in Guatemala kann ich meine bescheidenen Mathekenntnisse sogar unseren Schuelern vermitteln.

Heute repetieren wir die Multiplikation! Was zunaechst nicht schwer erscheint, aber bei einer so bunt durchmischten Klasse mit verschiedenen Altersgruppen und Faehigkeiten, werde ich schon gefordert. Doch die Kinder sind geduldig mit mir und so gebe ich den Groesseren die schwierigen Aufgaben und mit den Kleinen uebe ich das 1x1.



Ich bin ueberrascht, wie motiviert doch alle sind. Trotz ungeliebter Mathestunde geben sich alle viel Muehe und erledigen eifrig ihre Aufgaben. Haette ich dies doch vor einigen Jahren auch so gemacht ;)


Damit die Mathestunde nicht ganz so trocken vonstatten geht, habe ich ein kleines Spiel vorbereitet: el juego de la oca de la multiplicacion ;) In Zweiergruppen lasse ich sie gegeneinander antreten und heize die Schueler auch maechtig an. Damit sie als Erste das Zielfeld erreichen, muessen sie mit jedem Spielzug einfachere und schwierigere Multiplikationen loesen.


Die Mathestunde neigt sich dem Ende zu und Cesar wartet bereits mit dem Pick up (unserem Schulbus) draussen. Nach abenteuerlicher Fahrt im hinteren Teil des Pick ups erreichen alle sicher ihr Zuhause.

Vielen Dank auch für eure Hilfe, Darina und Iris!

Bis zum naechsten Mal!

Bacibaci Melisa





Monday 22 July 2013

A nosotros nos gustan las nubes

En Guatemala el verde se paga.

Si es cierto: nos encantan los arboles en flor, con sus brilliantes matizes de colores, los enormes campos de milpa y frijol, el cafè tan rico y gigantes frutas cual caras de personas que te sonrian a cada paso.

Saturday 20 July 2013

Hallo meine kleine Welt!

Nach kurzem Überlegen und noch kürzerer Planungsphase, bin ich in Guatemala angekommen.

Wo liegt Guatemala und warum gerade Guatemala? Haben mich bereits einige in meiner Planungsphase gefragt.

Ich suche mir ja immer Länder aus, die ich gar nicht kenne oder die wenigsten bereist haben. El Salvador? Guatemala? Ja, genau wo liegt das schon wieder? Wenn ich diese Fragen alle mit Nein beantworten kann, dann wird dieses Land bereist! Also kenne ich Guatemala? NEIN! Dann ab nach Guatemala! Und so kam es dass ich am 17. Juli in Guatemala City angekommen bin. Ganz alleine (bitte keine Tränen) und vollbepackt! Jaja, wer mich kennt, weiss, dass mein Rucksack etwa so gross ist wie ich und ich wie ein vernichtetes Maultier diesen mit mir rumtrage (solche Fotos erspare ich euch lieber).Total Diva-like wurde ich am Flughafen von meinem Chaffeur abgeholt und bis zum Hotel gefahren. Klingt alles gar nicht so nach Frewilligenarbeit und einfache Lebensweise: stimmt. Aber damit ihr eine Vorstellung davon habt: mein Taxifahrer war ein zahnloser , kleiner Mann mit einem alten, sehr alten Auto. Ach ja und abgeholt wurde ich unter meinem Synonym Carla Bresi ;)

Im Hotel angekommen durfte ich feststellen, dass die Guatemalteken ganz schön touchy sind. Also nichts mit diplomatischem Empfang. Hier wird gleich umarmt geküsst und geredet! I LIKE! Trotz meiner offenen Art, war ich schon etwas überwältigt von der ganzen Betatscherei.

Nach einer 24-stündigen Reise hatte ich meinen Schönheitsschlaf redlich verdient!!!


Reise von Guatemala City nach Antigua im Chicken Bus

So meine erste Erkundungstour führt mich mit meiner neuen Freundin Mariangela (Diese Italos sind wirklich überall, was für eine Invasion ;) nach Antigua. Es musste mir eigentlich schon beim Einsteigen auffallen, dass dies nicht ganz so eine normale Busfahrt sein wird. Wieso?? Ach ja, ich und mein Gepäck sind sozusagen in den Bus gesprungen bzw. In den Bus geworfen worden, da der Bus bereits am fahren war. Bis dahin war alles noch sehr abenteuerlustig und spannend. Ich muss dazu noch erwaehnen, dass fuer mich das noch nie erlebte aufspringen eines Busses hier die normale Art und Weise des oeffentlichen Verkehrs bedeutet. Ja, auch das empfand ich als sehr amuesant und auch dass waehrend dieser einstuendigen Fahrt 3 Verkaeufer dir etwas in die Hand drueckten und irgendetwas vor sich hin predigten.

Nicht so nach der ersten Kurve!! Kennt ihr Elefantenrennen? Genau so múesst ihr euch dies vorstellen. Keiner dieser Chickenbusfahrer wollte sich von einem anderen ueberholen lassen und so passiert es, dass wir mit gefuehlter Schalldurchbrechung in die Kurven gingen und ich nur noch am schreien war. Ich habe den ganzen Bus unterhalten, weil ich staendig "ay dios mio" geschrien habe und mein Verhalten mehr an eine Achterbahnfahrt als an eine Busfahrt erinnerte. Totgeschwitzt und schon fast an Gott glaubend stieg ich aus dem Bus aus und schwoerte nie wieder einen solchen Achterbahnbus zu betreten.


Es gibt auch einen Melissa Chickenbus!! Aber auch dieser wird mich nicht mehr verfuehren.

Bacibaci

Melisa

Friday 19 July 2013

Spanisch einmal anders...

Bereits vor meiner Abreise nach Guatemala habe ich mir das Ziel gesetzt, schnellst möglich Spanisch zu lernen. Da ich u.a. Italienisch spreche und sich die beiden Sprachen relativ ähnlich sind, sollte es wohl mehr oder weniger möglich sein, meinen Vorsatz umzusetzen.



Diese Ähnlichkeit betrifft aber bei Weitem nicht alle Ausdrücke. Genau das musste ich ziemlich früh feststellen, als ich noch dachte, ich könne einfach zwei, drei Italienische Wörter in einen Satz pflanzen, sobald ich mit meinen Spanisch-Kenntnissen an meine Grenzen stosse.

Dass dies nicht immer so einfach ist, reflektierte sich an den grossen, fragenden, braunen Augen, mit welchen mich die Einheimischen daraufhin anschauten und versuchten, sich irgendeinen Sinn zu machen aus meinen Wirrwarr-Sätzen.


Jetzt, zwei Wochen nach meiner Ankunft, verstehe ich bereits einiges. Vorausgesetzt, die Leute sprechen langsam, klar und deutlich.
 

Und falls nicht, gibt es immer noch Trick 77: Einfach verständnisvoll lächeln, nicken und hoffen, dass mir nicht gerade eine Frage gestellt wurde :-)


Seit einigen Tagen besuche ich ausserdem jeweils morgens eine Spanisch-Schule.






Diese Schule weicht etwas ab von der Schweizerischen Vorstellung eines Sprachkurses.




Unterrichtet wird hier üblicherweise mittels Privatunterricht. Mein „Klassenzimmer“ besteht nicht aus einem hellen Raum mit Bänken, Stühlen und einer Wandtafel, sondern aus dem mit Bäumen umsäumten Garten meines Lehrers.


Dies ist der Grund, warum mir während des Unterrichts dann und wann wieder Blätter, Knospen und sonstiges Gewächs auf den Kopf fallen. Aber das Lehren an der frischen Luft erwies sich als äusserst angenehm.

Eine weitere, anfänglich ungewohnte Tatsache stellt mein Lehrer dar. Tops – so sein Name – ist halb Guatemalketer, halb Engländer und verkörpert mit seinem Charakter und seinem Auftreten DEN Hippie, wie man sich ihn vorstellt.


Doch nur kein voreiliges Vorurteil treffen! Denn hinter der etwas schmuddeligen, partyliebenden und chaotisch wirkenden Person steckt ein sehr intelligenter Mann, der das Unterrichten voll und ganz beherrscht.

Bereits am ersten Tag raste er mit mir durch die verschiedenen Zeitformen wie das Pärfektiv, Präteritum, Konjunktiv, Subjunktiv...

Dabei wurde mir Bewusst, dass meine Italienisch-Kenntnisse nicht nur immer von Vorteil sind, sondern mir auch ein wenig zum Verhängnis werden könnten. Da ich viele Ausdrücke und Grammatik-Regeln aufgrund der Ähnlichkeit zum Italienisch erahnen und ableiten konnte, wurden schnell (zu) hohe Ansprüche an mich gesetzt.

Nach einigen Kursen erkannte dies Tops jedoch und verlangsamte das Tempo. Somit komme ich nun langsam aber sicher jeden Tag ein kleines Schrittchen näher an mein Ziel, Spanisch zu sprechen, ohne jedes zweite Wort mittels aufwändigen Hand-und-Fuss Pantomimen zu erklären.

<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<

Spanish different than usual...


Even before my departure to Guatemala I set myself the goal to learn Spanish as soon as possible. The fact, that I speak Italian and that these two languages are pretty similar to each other, should more or less render possible to get my goal, I thought.

But this resemblance doesn’t pertain to every expression. That’s exactly what I had to assert at the time when I thought that I could just put two or three Italian words in a phrase as soon as I reach at the limitation of my Spanish knowledge.

I realized that this isn’t always easy as it seems, when I looked in the enquiring, wide opened, brown eyes of the natives, which tried to make a sense of my incomprehensible phrase.



Today, two weeks after my arrival, I’m already able to understand quite a lot. Provided always people speak slowly and clearly.

And if not, there is still “trick 77”: just smiling, nodding and hoping that I haven’t been asked a question. :-)

Furthermore, since a few days I am attending a Spanish-school in the morning.

This school differs a little bit from the Swiss image of a language course.

Here in San Pedro they normally teach private lessons. My “class room” doesn’t consist of a clear room with forms, chairs and a blackboard, but of trees surrounding the garden of my teacher.

That’s the reason why from time to time there are falling foliage, buds and other plant on my head. But the lesson on open air proved to be very agreeable.

Another initially unfamiliar fact illustrates my teacher. Tops – that’s his name – is half Guatemalan, half British and embodies with his character and his appearance THE hippie like we imagine a hippie to be.

But don’t take now an overhasty prejudice! Because behind the little bit dingy, party loving and chaotic seemingly person there is a very intelligent man, who can completely control the lesson.

Since the first day he rushed with me through the difference time tenses as perfective, past simple, conjunctive, subjunctive…

In the meanwhile I realized that my Italian knowledge isn’t always a gain. It can also become a destiny. Due to the fact that I’m able to divine and convey many expressions and grammar rules because of their similarity to the Italian language, he was expecting (too) much from me.

After a couple of courses Tops recognized this small problem and reduced speed. Like that I get every day slowly but certainly nearer to my goal, to speak Spanish without explain every second word using complex hand and food pantomimes.






Friday 12 July 2013

Vision Guatemala Health Investigation



Last month Vision Guatemala started a field study in three villages of Lake Atitlàn, with the support of Corrado, an Italian epidemiology statistician who recently joined our staff and will help us investigate the public health system of our working area.

The main goal of the investigation is to detect the prevalence of common deseases in the villages of San Juan, San Marcos and San Pedro La Laguna in order to improve our methods of intervention and ways to help people emerge from difficult situations.

Vision Guatemala is based in one of the poorest areas of the country. Our work focuses foremost on the support and encouragement of women by facilitating their involvement in their economic environment. 
Over the last few years we have realized that the health condition of our women and their familiars is a critical factor for their success in becoming independent entrepreuners.

The main problem of carrying out this research is the absence of centralized, accessible information: this is partly caused by the structure of the Guatemalan health system and partly by the geography of the country (so to speak, the nearest hospital is about 1 hour and a half from the areas included in the research).

With the help of Corrado, we set up a questionnaire and handed it out to medical practicioners who work in different clinics of San Pedro, San Juan and San Marcos. To obviate the difficulty of obtaining quantitative data, we have prepared a questionnaire which, besides recollecting numerical data, contains a set of questions aimed to identify subjective evaluation from doctors about cultural and sociological aspects.
We started today giving the questionnaire to a number of doctors in and around San Juan La Laguna, visiting the 3 aldeas of Palestina, Panyebar  and Pasajquim. 
As the sun was shining, we decided to walk through the beautiful mountains to get to the villages. 

Off the beaten track, but very nice!

We wandered across a deeply green area of milpas (corn fields), trees loaded with fruits and animals.
It seems like people here are not that used to foreigners, but they were smiling and giving us a warm welcome. And the children, which where greeting us in quite good English, seemed happy to practice their knowledge of language!


One doctor of a rural clinic told us that, one of the aspects that made it so difficult for practitioneers to attend people living in these villages was the cultural factor. In fact many people believe in traditional, non-medical healing and do not visit a doctor when they are sick or when they need help, but a curandero, a medicine-man. And many women give birth to their children in their homes with the help of comadronas, midwifes.  

Furthermore, the notion of “health” is something deeply cultural. 
We have learned that, in this area, when a person is sick, the whole family is involved. This means that the family as a whole has to decide what to do. In some areas, the family has a strong hierarchical structure. When it comes to the decision wether to go to the hospital or not, there is a particular decisional power reserved to the mother-in-law. Sadly, in many cases the family decides not to be nursed by a doctor out of economic reasons, causing worsening and sometimes death of the infirm.

These circumstances can be difficult to understand, but on the other hand very fascinating: Depending on the way we conceive our body, our health tells much about our culture and vision of life.
We will go on with our research, recollecting data, talking to medical practitioners, visiting clinics and health centers… Stay tuned to find out about the results!

By Simona

Thursday 11 July 2013

Plantas con alma de color


Plants have been a vital resource for humans for thousands of years as they have been part of their main food sources. Besides, in all cultures they have also been used in other aspects of daily life, religious and ceremonial elements, luxuries...and for the extraction of dyes. Since ancient times, in fact, the use of natural substances for the production of colored dyes has crossed all areas of the Mesoamerican world.
In the town of San Juan La Laguna, Solola, a spectacular tradition of natural tinction has survived until today: local women make use of various processes to educe natural colors from plants and elaborate beautiful and famous fabrics, typical for the region of Lake Atitlàn.

Many of the women that today can count on their own business, thanks to the back up of Vision Guatemala, work with weaving and some of them are real connoisseurs of this ancient art, passed from one generation to another.


Today we visited Angela, Amelia and Rosa, three friends and members of our project, who create a cooperative en San Juan la Laguna and they kindly offered to explained us the process of natural thread dyeing with plants.

"Our grandmothers taught us to weave since we were 8 years old and when we got married we received a bit of cotton
as a wedding gift and the necessary tools to spin it. With this material the women should fabricate a suit with the tradicional belt loom for their future husbands. So, as you see, threads, fabrics and weaving are deeply radicated in our culture. They also taught us how to recognize different plants, their functions and their property. That's how we started"
Which are the must common and used plants?

“Ilamo, Encino, Palo de pito, Pericón, Chipilin, Flor de muerto, Achiote, Coco, Cúrcuma, Curcuma, Guayaba, Zanahoria, Canela, Pimienta negra, Sakatint, sacatinta, xq’anich’ o xq’an wi o Barba de león, t-xnoq’chej o mora, Aliso o Q’antze. But it depends on the season and the place, each place has differents plants. We went to other communities to meet women doing the same work, to exchange knowledge and skills."
In a fast and consumerism market as it is in our society, colors are generated by the industry much more rapidly, but with nothing of the quality and beauty of natural colors that plants give to us.

"Today all this, all the hard and long work we do, is not only a way to recuperate our roots, but an essential part of our lives that allow us to be independent and that could help our children to have a better future."

On the pictures below you can follow the steps of the dyeing process to color the cotton thread.
 

"Well, today we will do an experiment! This is a plant we have never used before, but it was suggested by a women from another town. Let's see what happens…"
First we have to cut the plant, the most important part is the stem and the leaf. 
Then we boil it in water for about 20 minutes.
We wash the white cotton thread, then put it in the pot and move it very fast, to let the colour spread all over the fabric.This is a central phase of all the process.
 
Then we have to fix the colour, and to do this we usie ashes or vinegar. Then we repeat the same process for three times, passing the threads from a tray to another.
Listo! The result is gorgeous and our women look satisfied…
A big thanks to the Angela, Amalia, Rosa and to all the women of the Ecological Mayan Texiles of San Juan, to let us take part of their interesting and very impressing work in progress!

<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Las plantas han sido parte de un recurso vital para los seres humanos durante miles de años, ya que han una  fuente de alimento. Además de esto, en todas las culturas se han utilizado también en otros aspectos de la vida cotidiana, elementos religiosos y ceremoniales y funerarios, lujos y para la extracción de colorantes. Desde épocas muy antiguas el uso de sustancias naturales para la producción de tintes de colores ha traspasado todas las esferas del mundo mesoamericano.

En el pueblo de San Juan la Laguna, Sololá hoy dia permenace una espectacular tradición de tinction natural: las mujeres de ésta población utilizan varios procesos para sacar colores desde plantas y elaborar los hermos tejidos típicos de la región.

Muchas de las mujeres que ya tienen un negocio gracias al respaldo de Vision Guatemala se dedican a tejer y algunas también son conocidoras de esta arte antigua, que aprendieron y tramandaron desde generación en generación.

Hoy estuvimos visitando Angela, Amelia y Rosa, tres amigas y miembros de nuestros proyecto, que nos ensenaron el proceso para sacar colores naturales con plantas.
“Nuestras abuelas nos ensenaron a tejer desde los 8 años y cuando se nos casamos el “regalo”  de bodas incluía  un poco de algodón y los instrumentos necesarios para hilarlo. Con este material la mujer debía elaborar el traje de su ahora esposo en el telar de cintura. Como veràs, hilos, tejidos y tejer son partes fundamentales de nuestra cultura. También nos ensenaron a conocer las plantas, sus funciones y sus propiedad. A es como empezamos nuestro trabajo”.

“Antiguamente las mujeres recolectaban en los parajes circundantes al pueblo cortezas, frutos, follaje y flores de las plantas y árboles locales, de los cuales podían extraer colorantes naturales que empleaban para teñir el hilo de algodón. Yo aprendi con mi abuela, y cuando necesitamos unas plantas subimos al monte, donde crecen muchas plantas para tinturas”

Cuales son las plantas que màs se utilizan?
“Ilamo, Encino, Palo de pito, Pericón, Chipilí, Flor de muerto, Achiote, Coco, Cúrcuma
Curcuma, Guayaba, Zanahoria, Canela,Pimienta negra, Sakatint, sacatinta, xq’anich’ o xq’an wi o
Barba de león, t-xnoq’chej o mora, Aliso o Q’antze. Pero mucho depiende de la temporada y del lugar; nos fuimos en otras comunidades con mujeres que hacen nuestros mismo trabajo, para intercambiar conocimientos y técnicas”.

En un mercado consumistico y rápido como lo que caracteriza nuestro sistema, los colorantes son generados por la industria, mucho màs velocemente y pero no tienen nada de la calidad y de la belleza de los colores naturales que las plantas nos regalan.

Hoy todo esto, todo el trabajo duro y largo  no solo es una manera para recuperar nuestras raicès, sino una parte esencial de nuestra vida, que nos permite de ser autónomas y ayudar a nuestros hijos para que tengan un futuro mejor”.

Aquí todas las fases para colorear el hilo de algodón.
 
"Hoy vamos a hacer un experimento! Esta es una planta que nunca nos habíamos utilizado, pero nos fue sugerida por otras mujeres con que cooperamos.Vamos a ver ver qué pasa

Primero hay que cortar las plantas, la parte mas importante es el tallo y la hoja.
Lavamos el hilo de algodón blanco y luego lo ponemos en el bote y lo movemos rápido para que el color se difunda  por toda la tela. Entonces fijamos el color con ceniza o vinagre y repetimos 3 veces el procedimiento.
Listo! El resultado es magnífico y nuestras mujeres parece satisfechas...

Muchas gracias a Amalia, Angela y Rosa, y a todas las mujeres de Maya Ecological Textiles para enseñarnos sus trabajo!